El Quijote en castellano actual

Quijote Cervantes - Trapiello
El Quijote de Cervantes puesto en castellano actual por Andrés Trapiello

Este año conmemoramos el IV Centenario de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra. Todos conocemos El Quijote, su obra maestra, pero pocos la hemos leído entera, puesto que nos resulta difícil entender el castellano de hace 400 años. Pero hay una versión en español actual que nos facilita la lectura.

Ya no tenemos excusa para no leer la obra más destacada de la literatura española y una de las más importantes de la literatura universal: El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha ya está disponible en castellano actual. Andrés Trapiello – escritor, poeta, novelista y ensayista español, experto en Cervantes y ganador de numerosos premios literarios – se ha atrevido a «traducir» El Quijote.

Bajo el título «Don Quijote de la Mancha» y editado por Destino, este «nuevo» Quijote de Trapiello es una fiel adaptación del texto íntegro, del español de comienzos del siglo XVII al castellano actual. Para que podamos leer y entenderlo sin dificultad.

De esta manera y como ejemplo, «el resto della concluían sayo de velarte, calzas de velludo para las fiestas con sus pantuflos de lo mismo, los días de entre semana se honraba con su vellori de lo más fino» ahora se lee «el resto de ella lo concluían un sayo de velarte negro y, para las fiestas, calzas de terciopelo con sus pantuflos a juego, honrándose entre semana con un traje pardo de lo más fino».

Tal como indica el Nobel de Literatura, Mario Vargas Llosa, en el prólogo de esta «traducción», el texto de Cervantes ha sido «rejuvenecido y actualizado, poniéndose al alcance de muchos lectores a los que el esfuerzo de consultar las eruditas notas a pie de página o los vocabularios antiguos, disuadían de leer la novela de Cervantes de principio a fin».

«Una iniciativa muy interesante, útil y respetuosa», opina también Darío Villanueva, Director de la Real Academia Española.

Atrévete con las aventuras que Don Quijote y Sancho Panza vivieron en nuestra región, Castilla-La Mancha, con la lucha de lo real con lo ideal (o viceversa), adaptadas por Andrés Trapiello al castellano que hablamos hoy en día. No por nada «El Quijote» es, al menos hasta ahora, la novela española más importante de todos los tiempos.

Y si quieres seguirles los pasos, ya sabes: El mejor hotel está en Almagro y se llama Retiro del Maestre.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información básica sobre protección de datos Ver más

  • Responsable RETIRO DEL MAESTRE, S.L. .
  • Finalidad Moderar los comentarios. Responder las consultas.
  • Legitimación Su consentimiento.
  • Destinatarios RETIRO DEL MAESTRE, S.L..
  • Derechos Acceder, rectificar y suprimir los datos.
  • Información Adicional Puede consultar la información detallada en la Política de Privacidad.